I opgøret med naturalismen og Georg Brandes' indflydelse på dansk åndsliv hentede Johannes Jørgensen inspiration især fra fransk digtning og litteratur. Efter sin spirende tilnærmelse til katolicismen blev det fransk symbolisme og nykatolicismen, som kom til at præge hans livssyn. Ikke mindst den franske forfatter J. K. Huysmans kom til at betyde meget for ham. I 1908 udkom i serien KULTUR UND KATHOLICISMUS i München en lille bog på tysk af Johannes Jørgensen. Her skildrer Jørgensen i sit vanlige indfølte sprog Huysmans dramatiske vej fra ateist til lidenskabelig troende katolik. Bogen foreligger hermed for første gang i dansk oversættelse.
Bogen er på 80 sider og er oversat af Margarita Ingelise Elmstrøm Schmidt og med efterord af Henrik Wivel. Pris 160 kr. + forsendelse.
Fagerø: Antologi. Red. Oluf Schönbeck og Stig Holsting. 2006. Udsolgt.
W. Glyn Jones: Han blev aldrig italiener. En gennemgang af Johannes Jørgensens forfatterskab 2008. Udsolgt
Henrik Denman: Johannes Jørgensen litteraturen. Bøger og artikler på dansk 1893-2007. 2008. kr. 90.
W. Glyn Jones: Omkring digteren Johannes Jørgensen. Artikler og essays 1959-2009. 2009. Udsolgt.
Via Ricordi. En antologi om Johannes Jørgensen. Red. Oluf Schönbeck og Stig Holsting. 2012. Udsolgt
Novembersjæl. En antologi om den unge Johannes Jørgensen. Red. Stig Holsting, Bo Alkjær og Oluf Schönbeck. 2016. kr. 250.
Johannes Jørgensen: J.-K. Huysmans. Oversat fra tysk af Margarita Ingelise Elmstrøm Schmidt. Efterord af Henrik Wivel. 2020. kr. 160
Johannes Jørgensen Selskabet formidler salg af forfatterens bøger. De er alle antikvariske og kan være i vekslende stand.
Kontakt gerne selskabet angående enkelte titler.